Мовна реформа з мільйонними штрафами: у Верховній Раді підготували жорсткі заборони для бізнесу, освіти та культури

Языковая реформа с миллионными штрафами: в Верховной Раде подготовили жесткие запреты для бизнеса, образования и культуры

Закон має посилити функціонування української як державної (фото: Freepik)

У п'ятницю, 17 липня 2026 року, стало відомо про реєстрацію у парламенті масштабного законопроєкту, який має на меті радикально посилити контроль за дотриманням мовного законодавства в Україні. Документ пропонує внести комплексні зміни одразу до 22 чинних законів. Реформа передбачає кратне збільшення грошових стягнень за ігнорування української мови, запроваджує тотальний бан на мову держави-агресора у позашкільній освіті та встановлює нові жорсткі ліміти для вивісок і комп'ютерного софту.

Про це повідомляє РБК-Україна з посиланням на офіційний текст законопроєкту, зареєстрованого на сайті Верховної Ради України.

Посилення штрафів: скільки коштуватиме порушення

Законопроєкт суттєво модернізує систему адміністративних покарань та оптимізує процедуру розгляду скарг Мовним омбудсменом.

Нова шкала штрафів виглядає так:

  • Первинне порушення: Уповноважений із захисту державної мови матиме право обмежитися офіційним попередженням або виписати штраф у розмірі від 6 800 до 17 000 гривень.
  • Повторне порушення: Якщо фізична чи юридична особа припуститься аналогічного проступку знову впродовж одного року, фінансова санкція становитиме вже від 20 400 до 25 500 гривень.

Хто потрапить під розширені вимоги

Законодавці планують усунути юридичні прогалини та чітко закріпити у базовому законі обов'язок бездоганно володіти українською мовою та послуговуватися нею під час виконання безпосередніх службових обов'язків для нових категорій громадян.

До оновленого переліку увійшли:

  • Народні депутати України;
  • Керівники державних наукових установ та закладів культури;
  • Аудитори, приватні виконавці та арбітражні керуючі.

Окремо фіксується право громадянина використовувати державну мову на етапі співбесіди та безпосереднього прийому на роботу. Офіційні тексти й документообіг усіх органів влади, держструктур та комунальних підприємств віднині мають суворо відповідати затвердженим стандартам української мови.

Нові правила для публічного простору та бізнесу

Реформа накладає серйозні зобов'язання на представників комерційного сектору:

  1. Візуальна комунікація: Шрифт будь-якого іншомовного тексту на вивісках, рекламних оголошеннях, інформаційних табличках чи вітринах за своїми геометричними розмірами у жодному разі не може бути більшим за шрифт українського тексту.
  2. Попередження про інтерфейс: Під час продажу програмного забезпечення (софту або комп'ютерних ігор), що не має повноцінної україномовної локалізації користувача, бізнес зобов'язаний офіційно та чітко попередити про це покупця ще до моменту здійснення оплати.

Радикальні зміни в освіті, відпочинку та культурі

Найбільш безкомпромісні обмеження стосуються гуманітарної сфери та протидії російському культурному впливу:

  • Позашкільна освіта: Запроваджується абсолютна заборона на використання мови держави-агресора в освітньому процесі гуртків, секцій та закладів позашкільної освіти.
  • Дитячий відпочинок: Закон доповнять окремою статтею, яка детально регламентує обов'язкове використання української мови у сфері дитячого оздоровлення та літнього відпочинку.
  • Культурний бан: Під повну заборону потрапляє публічне виконання, показ чи демонстрація будь-яких творів (включаючи аудіозаписи, музичні кліпи, фонограми та відеограми), виконаних мовою держави-агресора.
  • Приватні школи: Приватним закладам загальної середньої освіти дозволять самостійно обирати мову навчання (наприклад, англійську чи німецьку), але з категоричним винятком для мови країни, яку Верховна Рада офіційно визнала державою-окупантом або агресором.

Роль місцевої влади

Документ чітко розмежовує зобов'язання на місцях. Місцеві ради віднині будуть законодавчо зобов'язані створювати всі умови для всебічного розвитку, функціонування та популяризації української мови на своїх територіях. Водночас на місцеві державні адміністрації покладається функція сприяння розвитку мов корінних народів та національних меншин України.

Наразі мовний законопроєкт перебуває на стадії детального вивчення у профільних парламентських комітетах. Для набуття чинності він має успішно пройти два читання в сесійній залі Верховної Ради та отримати підпис Президента України.

 

🟦 Команда РІА Південь працює, щоб ви знали правду.
Ми щодня збираємо важливі новини про Запоріжжя та окуповані території, спростовуємо фейки російської пропаганди, розповідаємо про проблеми ВПО та допомагаємо їх вирішити.

Якщо наша робота важлива для вас — підтримайте редакцію донатом.

Підтримати редакцію
Джерело

Новини Запоріжжя